В институте международных отношений и общественно-политических наук на кафедре Всемирной истории и Зарубежного регионоведения, при поддержке посольства Японии, создан и успешно функционирует Центр Японского языка и культуры.
Основателем Центра Японского языка и культуры является Карамян Карине.
Родилась в 1953г. в Ереване. С 1970 по 1975 гг. училась на химическом факультете Ереванского политехнического института.
Многие годы работала по своей спецальности – инженером химиком-технологом.
Первым преподавателем японского языка в РАУ была Карине Карамян. Она самостоятельно изучила японский язык в 70-е годы. С 2010 года она стала преподавать в РАУ и стала одним из основателей японоведения в университете.
Являясь автором учебника «Японский для русских» (2002г), нескольких учебных пособий на японском, в том числе «Знакомства с Арменией» (2003г.) и «Армяно-японского словаря» (2004г.), делала переводы с русского и армянского на японский и обратн
В 2011 году основала «Ассоциацию преподавателей японского языка», которое организует «Конкурс выступлений на японском языке», периодически организовывала семинары с участием специалистов из японского фонда.
В сентябре 2013 года в РАУ состоялась международная конференция на тему «Диалог армянской, русской и японской культуры. Сравнительный анализ». Карине Карамян имела 20 лет преподавательского стажа и передавала свои знания не только в РАУ, но и в школах Еревана и районов Армении.
В 2017 году за многолетнюю преподавательскую деятельность в области японоведения и значительный вклад в развитие дипломатических отношений между Японией и Арменией, Карине Карамян была вручена награда министра иностранных дел Японии.
Преподаватель японского языка Карине Карамян издала пособие для студентов отделения японского языка:
«Диалог» (1999 г.);
Компьютерный курс изучения японского языка: «Золотой японский язык» (2002 г.);
Справочник «Знакомство с Арменией» (японский, 2003);
Пособие «Икебана» (цветочное искусство).
В 2018 году благодаря усилиям Карине Карамян и при содействии посольства Японии в РА и фонда грантовых содействий базовых и культурных проектов в МИД Японии, в РАУ был открыт центр "Японского языка и культуры", благодаря функционированию которого планировалась реализация ряда образовательных и культурных программ, проведение обсуждений, семинаров, в том числе и с преподавателями университетов Японии. Карине Карамян скончалась в 2019 году.
Центр Японского языка и культуры периодически организует научные и культурные мероприятия
В 2022-23 году центр получил грант Японского фонда для организации цикла лекций по японоведению (организатор Астхик Оганесян). В рамках гранта центр организовал следующие лекции.
-
Арцви Бахчинян (НАН РА), «Армения – Япония. До Дианы Абгар»
-
Мелине Месропян (Университет Тохоку, Япония), «Армянские беженцы в Японии и Диана Абгар»
-
Гаяне Маргарян (РАУ), «Многоголосие японской средневековой светской живописи ямато-э»
-
Ерванд Маргарян (РАУ), «Nihon Reverse. Ясукэ – японский Отелло или сказ о том, как сегун Ода арапа возвеличил»
-
Тосиаки Ясуда (профессор, университет Хитоцубаси), «Рождение «национального языка». язык и нация в Японии нового времени» (онлайн)
-
Мария Малашевская (доцент, СПбГУ), «Интеллектуальная история Японии от Мэйдзи до Хэйсэй» (онлайн)
-
Тове Бьорк (профессор, Сайтамский университет), «Японское театральное искусство раннего нового времени: Рождение коммерческих театров» (онлайн)
-
Рузан Ходжикян (РАУ), «Рождение японского фольклора как «науки» и его роль в образовании японской идентичности»
-
Астхик Оганесян (РАУ), «Микробы, «национальные болезни» и общественная гигиена в Японии нового времени»
-
Сатио Нэгава (исследователь, Нитибункэн), «На волне: История японских мигрантов в Бразилии» (онлайн)
Фотографии лекций
В 2023-24 году преподаватель Астхик Оганесян получила грант Японского фонда для издания учебного пособия «Японское общество». Книга вышла в свет в марте 2024 года.
Центр также организует культурные мероприятия, культурные обмены с японскими студентами (в 2023 и 2024 году были проведены встречи со студентами Токийского университета) и т.д.
В сентябре 2024 года была проведена очная лекция доцента Университета Тоё Ксении Головиной
«Русскоговорящие мигранты в Японии: жилье, дом, идентичность».
Доцент кафедры всемирной истории и зарубежного регионоведения Института Международных отношений и общественно-политических наук Оганесян Астхик занимается не только научной и образовательной деятельностью, но также переводит художественную литературе и пишет статьи в прессе.
Переводы:
1) Ёко Тавада, Эмисар, Граниш, 2023.
2) Кендзабуро Оэ, Потоп достиг моей души, Антарес, 2022.
3) Саяка Мурата, Человек Конбини, Антарес, 2020.
4) Акутагава Рюносукэ, Расёмон, Граниш, 2021 год.
https://granish.org/akutagava-rashyomon/?fbclid=IwAR2r55e_G-TNWbBDciweXLMb_W42_GBnqH8CQlSmzxpRY9SsyX3LSCQKR34
5) Саяка Мурата, Как иметь красивые морщины, Граниш, 2021.
https://granish.org/inchpes-unenal-geghecik-kntsgirner/
6) Харуки Мураками, Второе нападение на пекарню, Граниш, 2021 год.
https://granish.org/erkrord-hardazkuumy/
7) Фумико Хаяси, Токио, Серия книг «Мек патмвацк», 2019
Статьи в прессе:
1) «Армянский железнодорожник, управлявший японским высокоскоростным поездом. Визит Сергея Микаеляна в Японию, 1970 », газета« Азг », 18.08.2021.
https://www.azg.am/AM/2021081910?fbclid=IwAR1drz0ZYqSUsmS1JGEhJbh879_neGtPLfOkqxj1DZazk1dlMXkL3WwkhkY
2) «Геноцид армян в японской прессе конца 19 - начала 20 веков», газета «Азг», 23.04.2021.
https://www.azg.am/AM/2021042311?fbclid=IwAR3F4t6WHhfKmXWBZG9-u1Dko73XBjuiEaLhTnmx0kig54Wd4EN-SiXOAtQ
3) “Japanese Media Coverage of the Armenian Genocide, 1894-1920s”, The Armenian Mirror Spectator, May 8, 2021.
https://mirrorspectator.com/2021/05/08/japanese-media-coverage-of-the-armenian-genocide-1894-1920s/
Интервью:
"Япония. Наука времен Второй мировой войны ». Интервью Тиграна Григоряна, Алик Медиа, программа "На волне".
https://www.youtube.com/watch?v=Q7BB_CIm-7E&ab_channel=AliqMediaArmenia
https://www.facebook.com/aliqmediaarm/videos/428541378689792
Круглый стол с прозаиком Саякой Муратой
В мае 2021 года по приглашению Японского фонда я принял участие в круглом столе с прозаиком Саякой Муратой и пятью другими переводчиками. Саякан Муратан - один из самых известных прозаиков Японии, произведения которого переведены более чем на тридцать языков.
Об этом событии писали миллионы читателей ежедневных газет "Майнич" и "Санкей шинбун", в которых упоминалось имя Астхик Ованнисян. Ниже я представляю страницу мероприятия, а также упомянутые выше статьи.
https://www.jpf.go.jp/j/project/culture/publication/morethan_worthsharing/5th.html
https://mainichi.jp/articles/20210623/dde/014/040/008000c
https://www.sankei.com/article/20210615-6DX3LIE3XJIG7DIY5B6GESRHFM/